خبرپاڼې

جمهوررئیس : د قاموس لیکلو پروژه دې پشه یي، ترکمني، بلوڅي ، نورستاني او د هیواد نورو ژبو ته هم وغځول شي

د ارګ خبرپاڼه

د افغانستان د اسلامي جمهوریت جمهوررئیس محمداشرف غني نن مازدیګر د نهو قاموسونو د تالیف او چاپ په مناسبت په چهار چنار ماڼۍ کې په جوړه شوې غونډه کې ګډون او وینا وکړه.

په پیل کې استاد نجیب الله منلي، پوهاند عزیزالله آرال، نصرت الله فضل الحق او صالحې سوما روفي له جمهوررئیس غني څخه د قاموس لیکلو پروژې پیلولو ته د پاملرنې له امله مننه وکړه او همدارنګه یې د دغې پروژې د کاري څرنګوالي په اړه هر اړخیز معلومات ورکړل.

یادو ویناوالو د قاموس لیکلو پروژې پر تخنیکي، علمي او مسلکي اړخونو د ټینګار ترڅنګ وویل، چې د نړیوالو معیارونو په رڼا کې به دغه پروژه بشپړه کړي. هغوی وړاندیز وکړ چې د قاموس لیکلو دغه پروژه او لړۍ دې بلوڅي، پشه یي او د هیواد نورو ژبو ته هم وغځول شي.

هغوی همدارنګه قاموس لیکنه د ژبو د ودې او پرمختګ لپاره اړین او تخنیکي کار وباله او زیاته یې کړه، د قاموسونو د اړتیا پوره کولو لپاره باید د قاموس لیکلو مېتودولوژي جوړه او قاموس لیکنه د درسي مضمون په توګه په پوهنتونونو کې تدریس شي.

جمهوررئیس غني د یادو ویناوالو د څرګندونو له اورېدو وروسته دغو استادانو، څېړونکو، ژبپوهانو او د افغانستان ټول ملت ته د قاموس لیکلو د دغې پروژې د پیلولو مبارکي وویله او دا یې د ژبو د ودې په برخه کې لوی ګام وباله. هغه زیاته کړه، د افغانستان ټولې ژبې اوله درجه او د ټولو د ویاړ وړ دي

جمهوررئیس اړوندو مسوولینو ته لارښوونه وکړه چې د قاموس لیکلو پروژه دې پشه یي، ترکمني، بلوڅي ، نورستاني او د هیواد نورو ژبو ته هم وغځول شي او د دې لپاره دې یوه ځانګړې کمېټه موظفه کړي. هغه زیاته کړه، زموږ د هیڅ ژبې ویونکی باید دا اندېښنه ونه لري چې ژبه یې د له منځه تلو په حال کې ده.

د هیواد جمهوررئیس څرګنده کړه، زموږ د ژبو تعدد زموږ لویه پانګه ده او موږ د ملي یووالي، ملي هویت او د دغو ژبو د ودې او بډاینې لپاره په خپلو ټولو ژبو باندې پانګونه کوو.  هغه زیاته کړه، زموږ د بېلابېلو ژبو لپاره باید هم مسلکي او هم واړه قاموسونه ولیکل شي، خصوصا زموږ ماشومانو ته باید قاموسونه برابر شي.

جمهوررئیس وویل، دا ډېره اړینه ده چې موږ د خپلو کلیمو په ریښو پوه شواو د قاموس لیکلو ترڅنګ باید د لیکنۍ ژبو د بډاینې او معیاري کولو  په موخه ګرامر لیکلو ته هم پاملرنه وشي، ترڅو په راتلونکي کې هر افغان زموږ د هیواد په ژبو په اسانۍ سره پوه شي، ځکه زموږ ملي هویت زموږ د وصل پایله ده او زموږ بېلابېلې ژبې باید له یو بل سره وصل شي.

جمهوررئیس غني د ښوونیز نصاب د کتابونو د ستونزو د حل د لارښوونې ترڅنګ  ټينګار وکړ چې د تالیف او ترجمې واضح مرکز باید ایجاد شي، ځکه تر هغو چې ماشومان په خپله ژبه فکر ونشي کړای، نو د اړیکو او افادې په برخو کې به له ستونزو سره مخ وي.

همدارنګه د قاموس لیکلو پروژې او مولفینو په استازیتوب ډاکټر غلام سرور ظهیر د پښتو، دري او اوزبیکي قاموسونو درې بېلګې جمهوررئیس غني ته ورکړې. 

سرچینه - د جمهوري ریاست دفتر - ارګ

%d bloggers like this:
/* ]]> */